여권 영문이름 변환기, 외교부 공식 표기법

여권 영문이름 변환기는 외교부 여권안내 홈페이지(passport.go.kr)에서 무료로 제공하며, 한글 성명을 입력하면 공식 로마자 표기 추천 결과를 바로 확인할 수 있습니다. 최초 발급 전 반드시 이 변환기를 통해 표기를 확인하는 것이 좋습니다.

외교부 여권 영문이름 변환기 바로가기

여권 영문이름 변경 조건과 신청 방법 확인하기
 

여권 영문이름 변환기, 외교부 공식 표기법

여권 영문이름 변환기 사용 방법

외교부 여권안내 홈페이지 상단 메뉴에서 ‘여권기본사항 > 로마자 성명 표기 규정 > 추천 로마자 성명 검색’으로 이동합니다. 한글 성명을 입력하면 공식 로마자 표기 추천 결과가 출력됩니다. 결과는 여권 신청서 영문이름란에 그대로 기재하면 됩니다.

  • 접속 경로: 외교부 공식 변환기 사이트 > 여권기본사항 > 추천 로마자 성명 검색
  • 운영 시간: 평일 09:00 ~ 18:00 (점심시간 12:00 ~ 13:00 제외)
  • 사용 비용: 무료

로마자 표기 기준

여권 영문이름은 국어의 로마자 표기법에 따라 한글 발음을 알파벳으로 음역합니다. 이름은 붙여쓰는 것이 원칙이나, 음절 사이 붙임표(-)를 허용합니다. 성씨의 경우 동일한 한글 성씨라도 복수의 로마자 표기가 허용되는 경우가 있습니다.

한글 성씨 허용 로마자 표기
LEE, LI, YI
PARK, PAK
CHOI, CHOE
KIM
JUNG, JEONG, CHUNG

이름(名) 표기 시 주의사항

이름 부분은 로마자 표기법 원칙이 그대로 적용됩니다. 신청인이 원하는 철자를 임의로 기재해도 발급 창구에서 로마자 표기법 기준으로 수정 발급될 수 있습니다. 또한 여권 영문이름은 항공권, 비자, 해외 금융 계좌 등 각종 국제 서류의 기준이 되므로 최초 발급 시 신중하게 확인해야 합니다.

  • 이름은 붙여쓰기 원칙 (예: GILDONG), 붙임표 허용 (예: GIL-DONG)
  • 종전 여권에서 띄어쓴 이름은 계속 사용 허용
  • 가족 간 영문 성(姓)은 일치시키는 것을 권장
  • 임의 표기 시 창구에서 직권 수정 가능

관련글  :

  1. 인천공항 긴급여권 당일 발급

댓글 남기기